Больше информации по резюме будет доступно после регистрации

Зарегистрироваться

Кандидат

Женщина, 43 года, родилась 15 февраля 1982

Москва, готова к переезду (Великобритания, Германия, Кипр, Нидерланды, Швейцария), готова к командировкам

Project finance lawyer, Senior Lawyer

250 000  на руки

Специализации:
  • Юрисконсульт

Занятость: полная занятость

График работы: полный день

Опыт работы 20 лет 3 месяца

Ноябрь 2010по настоящее время
14 лет 6 месяцев
Raven Russia Property Advisors Ltd

Россия, www.ravenrussia.com

Строительство, недвижимость, эксплуатация, проектирование... Показать еще

Project Finance Lawyer
• Provided independent full legal support of the project finance transactions with international/Russian banks (as of today, successfully closed about 20 financing deals with the world known international and Russian Banks) • Reviewed and provided comments on Russian/English law documents, related to the project finance transactions: Facility/Loan Agreements, various types of loan related Security Agreements and documents: Mortgages, Pledges, Guarantees, other transaction related agreements and documentation • Participated in negotiations on the above finance documentation with Banks, legal advisors • Coordinated internal approvals of the relevant commercial terms under the above Finance Documentation by the Company’s responsible departments • Coordinated outside legal counsels • Coordinated, procured provision of documents/information under banks’ due diligence as part of project finance deals • Coordinated provision/worked on provision of all the conditions precedent and subsequent to financing; responded to banks and their legal counsels on related enquiries • Coordinated registration of mortgages and other security documents under finance documents in Russian, Cyprus and Guernsey jurisdictions • Provided legal support in relation to corporate/real estate Russian law matters, related to the provision of certain conditions precedent and subsequent to financing • Monitored compliance to terms of facility and other transaction documents; advised various internal in-house units in relation to the undertakings under finance documents; managed and negotiated waivers and approvals required under agreements • Coordinated maintenance of project finance documents database • Drafting of Russian/English versions of the Lease Agreements with the Company’s tenants
Декабрь 2009Ноябрь 2010
1 год
BCRE (Brack Capital Real Estate), Moscow, Russia

Россия, www.brack-capital.com/

Строительство, недвижимость, эксплуатация, проектирование... Показать еще

Senior Lawyer
• Lead full portfolio of the Company’s project finance deals • Coordinated Company’s corporate issues and leasing deals • Coordinated 2 lawyers team work in the legal department on corporate and lease matters, reported directly to the general director • Provided legal support of the project finance and lease deals, reviewed deals related legal documents, participated in negotiations • Coordinated provision of all the conditions precedent and subsequent to financing; responded to banks and their legal counsels on related enquiries • Coordinated outside legal counsels.
Сентябрь 2008Декабрь 2009
1 год 4 месяца
Brack Capital Real Estate (Israeli-based international invest-development company)

Россия, www.brack-capital.com/

Строительство, недвижимость, эксплуатация, проектирование... Показать еще

Junior Lawyer
• Worked on project finance transactions with International/Russian banks: liaised with banks, consultants, reviewed and negotiated Facility, Loan, Pledge Agreements, Guarantees, other transaction related documents • Coordinated provision/worked on provision of all the conditions precedent and subsequent to financing • Monitored compliance to terms of facility and other transaction documents; advised various internal in-house units in relation to undertakings under finance documents; managed and negotiated waivers and approvals required under agreements • Drafted, amended, reviewed contracts related to real-estate and other Company activity (Construction Contract Agreements, Technical Customer Agreements, Lease Agreements, Loan Agreements, Services, Sale & Purchase, Supply, Assignment, Management Agreements, etc.) • Participated in negotiations for various lease deals • Drafted, amended charters, foundation agreements, corporate approvals of Russian legal entities related to various transactions • Filed documents to antimonopoly authorities • Coordinated corporate matters of Russia/Cyprus and other non-Russian companies (company institution, share issue, amending and registration of shareholding structure, corporate approvals, etc.), liaised with Cyprus legal counsels on various Cyprus law issues.
Май 2007Август 2008
1 год 4 месяца
Skadden, Arps, Slate, Meagher & Flom LLP

Россия, www.skadden.com/

Услуги для бизнеса... Показать еще

Paralegal
• Conducted due diligence for IPO and M&A transactions • Prepared due Diligence report drafts, M&A documents drafts, contact summary, corporate profiles, etc. • Provided legal research, legal translations, legal/business news monitoring, various information research • Managed firm marketing materials/contract database • Communicated with clients, consultants on transaction related matters; participated in meetings, conference calls, etc.
Октябрь 2006Май 2007
8 месяцев
OOO IKEA MOS (Retail and Property)

Россия

Строительство, недвижимость, эксплуатация, проектирование... Показать еще

Legal Department Contract Manager
• Drafted, reviewed contracts, participated in negotiations with clients, partners (re: construction contract, lease, services, sale & purchase, assignment, donation agreements, etc.) • Advised managers of construction and procurement departments on real estate and other legal matters (construction, lease, services agreements matters)
Ноябрь 2004Июнь 2006
1 год 8 месяцев
Alltech, LLC (Investment Company)

Россия

Финансовый сектор... Показать еще

Junior Lawyer
• Drafted contracts under Russian and non-Russian jurisdictions (loan, assignment, pledge, guarantee agreements, notices, letters, other transaction related documents) • Reviewed and provided legal translations of contracts and corporate documentation • Provided legal research • Handled business correspondence with international, Russian partners and foreign office of the Company

Обо мне

SKILLS: Experienced user of Outlook, Word, Excel, Prompt, Consultant+, Garant, Russian State online corporate and real-estate databases; Qualified English/Russian translator for legal and non-legal documents in the Russian Federation. PERSONAL QUALITIES: accuracy, responsibility, quick learner, skills of teamwork, punctuality, good communication skills, approachability, conscientiousness, ability to work under pressure, positive attitude. PROFESSIONAL ACTIVITIES: - Spoke at the University conferences on the topics: “Value Added Tax and Indirect Taxes in Russia”, “Avoidance of Double Taxation in Russia”. - Organized and monitored 5 University Conferences on Tax issues. - Participated in management training seminar and managed own project “Law tournament”, under auspices of the U.S.- sponsored Project Harmony Program in August-October 2003.

Высшее образование

2017
Unversity of London
Postgraduate Certificate online course, Law of International Finance: syndicated loans
2004
Voronezh State University.
Law Faculty/Jurisprudence., Lawyer
2003
Voronezh State University.
Additional Linguistic Education Faculty/English Language., Translator in the field of professional communication
1999
US High School, Chattanooga, TE, USA.
1 year study through ACTR/ACCELS exchange program., High School Diploma

Знание языков

АнглийскийC2 — В совершенстве


НемецкийA1 — Начальный


РусскийC2 — В совершенстве


Повышение квалификации, курсы

2009
LLM courses
Pericles ABLE, Contract law
2003
Project Management Training Seminar
Project Harmony, Certificate
2002
Acounting (entry-level) -- 1 month course
Educational Certer 'Kadri', Certificate
1998
German Language Course (entry-level)
ESHKO, Certificate

Гражданство, время в пути до работы

Гражданство: Россия

Разрешение на работу: Россия

Желательное время в пути до работы: Не имеет значения